Flowserve CPXV User Manual Page 16

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 15
CPXV UND CPXRV ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER DEUTSCH 71569195 07-14
Seite 16 von 52 flowserve.com
Die Pumpe darf nie zur Abstützung
von Leitungen benutzt werden.
Die Rohrleitung und die Fittinge
sollten vor Inbetriebnahme gespült werden.
Rohrleitungen für gefährliche Flüssigkeiten
sollten so angeordnet werden, dass eine Spülung der
Pumpe möglich ist, bevor sie entfernt wird.
4.5.2 Druckseitige Verrohrung
Auf der Druckseite sollte eine Rückschlagklappe
eingebaut werden, um die Pumpe vor
zurückströmendem Fördermedium und daraus
resultierendemckwärtslauf zu schützen, wenn sie
a/jointfilesconvert/1722251/bgestellt wird.
Die Installation eines Sperrventils würde
Wartungsarbeiten erleichtern.
4.5.3 Maximal zulässige Kräfte und Momente am
Hauptauslassflansch der Fußplatte
Die folgende Tabelle benutzt die herkömmlichen
Zeichen für die maximalen Kfte und Momente am
Auslassflansch der Pumpenfußplatte. Diese gelten r
pumpenseitige Temperaturen bis 100 ºC (212 ºF) und
Fußplatte auf starrem Fundament.
Auslassflansch
-größe
mm (in.)
Maximale Kräfte (F) in kN (lbf) und Momente (M) in Nm (lbfft)
Fx
Fy
Fz
Fr
Mx
My
Mz
Mr
40 (1.5)
0.71 (160)
0.58 (130)
0.89 (200)
1.28 (290)
0.46 (340)
0.23 (170)
0.35 (260)
0.62 (460)
50 (2.0)
0.71 (160)
0.58 (130)
0.89 (200)
1.28 (290)
0.46 (340)
0.23 (170)
0.35 (260)
0.62 (460)
80 (3.0)
1.07 (240)
0.89 (200)
1.33 (300)
1.93 (430)
0.95 (700)
0.47 (350)
0.72 (530)
1.28 (950)
100 (4.0)
1.42 (320)
1.16 (260)
1.78 (400)
2.56 (570)
1.33 (980)
0.68 (500)
1.00 (740)
1.80 (1 330)
125 (5.0)
1.95 (440)
1.58 (355)
2.45 (550)
3.50 (790)
1.93 (1 420)
0.98 (720)
1.36 (1 000)
2.56 (1 880)
150 (6.0)
2.49 (560)
2.05 (460)
3.11 (700)
4.48 (1010)
2.30 (1 700)
1.18 (870)
1.76 (1 300)
3.13 (2 310)
200 (8.0)
3.78 (850)
3.11 (700)
4.89 (1 100)
6.92 (1560)
3.53 (2 600)
1.76 (1 300)
2.58 (1 900)
4.71 (3 500)
250 (10.0)
5.34 (1 200)
4.45 (1 000)
6.67 (1 500)
9.63 (2 200)
5.02 (3 700)
2.44 (1 800)
3.80 (2 800)
6.75 (5 000)
4.5.4 Hilfsleitungen
4.5.4.1 Mit Fußplatten-Stopfbuchse ausgestattete
Pumpen
Prüfen, dass Flüssigkeit an die
Stopfbuchsenpackung geliefert wird. Für
Hochtemperatur-Salzschmelzenausführungen ist eine
Stickstoffgas-Injektion bei 3.4 m
3
/h (2 ft
3
/min) an die
Stopfbuchsenpackung erforderlich, und diese muss
stets in Betrieb sein, wenn die Packung justiert wird.
4.5.4.2 Pumpen mit Gleitringdichtung
Doppeldichtungen benötigen eine Sperrflüssigkeit
zwischen den Dichtungen, die mit der zu fördernden
Flüssigkeit verträglich ist.
Bei “back to back” Doppeldichtungen sollte der
Mindestdruck der Sperrflüssigkeit 1 bar (14.5 psi)
über dem Höchstdruck der inneren pumpenseitigen
Dichtung sein. Der Sperrflüssigkeitsdruck darf den
maximalen Druck der Dichtung auf der
Atmosphärenseite nicht überschreiten. Bei giftigen
Flüssigkeiten müssen die Zufuhr und die Abfuhr der
Sperrflüssigkeit sicher und gemäß den lokalen
Gesetzen erfolgen.
Spezialdichtungennnen Modifikationen der oben
beschriebenen Hilfsverrohrung erfordern. Die
Dichtung von Pumpen in explosionsgefährdeten
Umgebungen muss gemäß Abschnitt 1.6.4.3. erfolgen.
Wenn Sie Zweifel über die richtige Methode oder
Anordnung haben, lassen Sie sich bitte von Flowserve
beraten.
4.5.4.3 Pumpen mit Heizmantel
Da die Pumpe als Heizmanteleinheit konstruiert ist,
muss Dampf an den Dampfeinlassflansch
angeschlossen und über den Dampfauslassflansch
a/jointfilesconvert/1722251/bgelassen werden. Diese Flansche befinden sich an
der Oberseite der Fußplatte. Am Dampfeinlass und -
auslass sollte ein Flanschdampfventil zur Regelung
der Dampfversorgung installiert werden.
Page view 15
1 2 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 51 52

Comments to this Manuals

No comments